I offer editing, proofreading, translation and subtitling from English into German as well as linguistic tests of German texts. Besides I also provide translations from German to English for game texts, although you cannot expect me to be as perfect as a native speaker, therefore I also cooperate with a native speaker who can review my translations.
Since every project is unique, I’d prefer to avoid blanket price statements here. Translations are generally calculated based on the number of words of the source text or – in the literary field – on the standard page, editing and proofreading work is charged on hourly basis or wordcount.
For larger projects I have a close cooperation with several other freelance translators and editors.
If you send me information on the type of project, the number of words, and the deadline, I would be more than pleased to make you an offer.