Kerstin Fricke Übersetzungen

Übersetzungen und Lektorat Englisch - Deutsch

  • Start
  • Profil
  • Leistungen
    • Übersetzung
    • Lektorat
    • Untertitelung
  • Referenzen
    • Spielen
    • Lesen
    • Gucken
  • Kontakt
  • enEnglish
  • deDeutsch

Computer-, Video-, Brett- und Rollenspiele

Im Folgenden finden Sie eine Auswahl der Spiele-Projekte, an denen ich mitgewirkt habe.

Übersetzung oder Lektorat folgender Brettspiele:

  • Floral
  • Framework
  • Fyfe
  • Havalandi
  • Memoarrr!
  • MicroMacro: Crime City 2 – Full House
  • MicroMacro: Crime City 3 – All in
  • MicroMacro: Crime City 4 – Showdown
  • MicroMacro: Crime City – Bonus Box
  • MicroMacro Kids
  • Oathsworn: Into the Deepwood
  • Oh no, we crashed!
  • Remember
  • Schnitzeljagd
  • Space Dragons
  • Swindler
  • Tamashii – Die Chronik von Ascend
  • The Same Game

Übersetzung und Lektorat von Material zu folgenden Rollenspielsystemen:

  • Die Schlüssel des Goldenen Tresors (Dungeons & Dragons Abenteuerbuch)
  • Dungeons & Dragons 5E
  • Warcraft: Das Rollenspiel

Übersetzungen für folgende PC-, Konsolen- und Handheld-Spiele (Auswahl):

  • Age of Conan
  • Anno 1404 / Anno 1701 DS / Anno 2205
  • Arcane Empires
  • Battlefield 4
  • Bejeweled Blitz
  • Ben 10: Alien Force / Ben 10: Protector of Earth
  • Bioshock 2
  • Borderlands
  • Civilization IV
  • Deadlight
  • Der Herr der Ringe – Schlacht um Mittelerde 2
  • Deus Ex: Invisible War
  • Die Sims 2 / Die Urbz / My Sims
  • Divinity II: Flames of Vengeance
  • Dungeons & Dragons Online: Stormreach
  • EA Sports Active 2
  • Eat Lead
  • Eve Online
  • eXperience 112
  • Fable Heroes
  • FIFA 2005 / FIFA Fussball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 / FIFA 09 / FIFA 12
  • Final Fantasy XI
  • Gears of War 3
  • Grand Theft Auto IV (GTA IV) / Grand Theft Auto: Vice City Stories / Grand Theft Auto: China Town Wars
  • Guitar Hero 3
  • Halo 2 / Halo 3 / Halo Wars / Halo ODST / Halo: Reach
  • Harry Potter und der Feuerkelch
  • Justice League of Heroes
  • Killer 7
  • Lara Croft – Tomb Raider: Legend
  • Lego: Der Herr der Ringe
  • Mafia 2
  • Mass Effect / Mass Effect Galaxy
  • Medal of Honor: Rising Sun / Medal of Honor: Pacific Assault
  • Medieval II: Total War – Kingdoms
  • Memento Mori 2
  • Naruto – Rise of a Ninja
  • Neverwinter Nights 2
  • Ninja Gaiden 2
  • Onimusha 3 / Onimusha – Dawn of Dreams
  • Red Dead Redemption
  • Sacred 2 – Fallen Angel
  • Silent Hill: Shattered Memories
  • Soul Calibur – Broken Destiny
  • Spellforce 2 – Faith in Destiny
  • Star Wars: Knights of the old Republic / Star Wars: Knight of the old Republic II: The Sith Lords
  • Tatort London: Die mysteriösen Fälle von Sherlock & Watson
  • The Elder Scrolls III: Morrowind / Morrowind – Tribunal
  • Thief 3: Deadly Shadows
  • Viva Piñata / Viva Piñata: Chaos im Paradies
  • Wallace & Gromit
  • Warhammer Online – Age of Reckoning
  • World of WarCraft / World of WarCraft: Wrath of the Lich King / WoW: Mists of Pandaria

Übersetzung der folgenden Handbücher (Auswahl):

  • Borderlands
  • Carnival – Die Jahrmarkt-Party
  • Commandos 3
  • Creatures 3
  • DTM Race Driver – Create & Race
  • Fantastic Four – Rise of the Silver Surfer
  • Fussball Manager 09
  • Galactic Civilizations 2
  • Grand Theft Auto: China Town Wars
  • Megaman X8
  • NHL 2005
  • Ninja Blade
  • Painkiller – Battle out of Hell
  • Pocket Kingdom
  • Rockstar Games präsentiert Tischtennis
  • Shattered Union
  • Sonic Rush Adventure
  • Super Monkey Ball – Banana Blitz
  • The Red Star
  • Universal Combat
  • Yu-Gi-Oh! DDM

Lektorat folgender Computer- und Videospiele (Auswahl):

  • Anno 1701
  • Ant Bully
  • Ben 10: Protector of the Earth
  • Coraline
  • Cranium Kabookii
  • Fable Heroes
  • FIFA 2006 / 2007 / 2008
  • Forza Motorsport 3
  • Forza Motorsport 4
  • Gauntlet – Seven Sorrows
  • Gears of War 3
  • Karaoke Revolution
  • Kinect Star Wars
  • Kinectimals
  • Limbo
  • NHL 10
  • Ninja Blade
  • Rise & Fall: Civilizations at War
  • Seven Samurai
  • Shadowrun
  • Thief 3: Deadly Shadows
  • UFO Extraterrestrials
  • Yo Ho Kablammo!

Referenzen

  • Romane, Kurzgeschichten, Sachbücher und Comics/Graphic Novels
  • Computer-, Video-, Brett- und Rollenspiele
  • Untertitel

Kerstin Fricke

Übersetzung, Lektorat - Deutsch - Englisch

Freiberufliche Übersetzerin und Lektorin Englisch - Deutsch. Ich … weiterlesen ...

Suchen & Finden

© 2025 kf-uebersetzungen.de · Kerstin Fricke · Übersetzungen & Lektorat · 12049 Berlin · E-Mail · Impressum | Datenschutz

  • enEnglish
  • deDeutsch
Diese Website benutzt Cookies zu Analysezwecken. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Datenschutzerklärung.OKZur Datenschutzerklärung